– The product description in English must be based on the French product name, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Plafonnier design LED carré bords arrondis et blanc Bwart
– The product description in English must contain the word “carré” (square) and “arrondis” (rounded) and “blanc” (white), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “LED” (LED), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “design” (design), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “plafonnier” (ceiling light), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “branche” (branch), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “eclairage” (lighting), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “designer” (designer), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “rustique” (rustic), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “intérieur” (interior), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “pas cher” (cheap), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “rosace” (rose), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “television” (television), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “télécommande” (remote control), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “éclairage” (lighting), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “interieur” (interior), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “plafonnier” (ceiling light), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “design” (design), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “led” (LED), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “rosace” (rose), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “arrondis” (rounded), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “branche” (branch), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “pas cher” (cheap), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “rustique” (rustic), You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain the word “