– Here’s the list of keywords in English that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
rustic ceiling light designer ceiling light remote control interior lighting designer led ceiling light cheap led ceiling light rose ceiling light
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Description de ce plafonnier
Vous trouverez ci-dessous toutes les caractéristiques de Plafonnier moderne rond métallique et coloré Leonidas, telles qu’elles sont données dans la notice d’utilisation.
Couleur(s)
Blanc
Bleu
Gris
Jaune
Noir
Rose
Vert
Matériau(x)
Bois
Métal
Pièce(s)
Chambre
Cuisine
Salle de bain
Salle à manger
Salon
Certification
CE
Ampoule(s) incluse(s)
Oui
Dimmable
Non
Garantie
2 ans
Livraison
Gratuite
Expédition
1 à 3 semaines
i
Afin de garantir une qualité optimale, nous fabriquons nos modèles à la demande dans nos usines à l’étranger. Leur production peut donc prendre un peu de temps.Durant les périodes de soldes, les délais peuvent aller jusqu’à 8 semaines environ.
– You can find additional information about the product in French here : https://www.leclerc.fr/produit/plafonnier-moderne-rond-metallique-et-colore-leonidas-1800987
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Description de ce plafonnier
Vous trouverez ci-dessous toutes les caractéristiques de Plafonnier moderne rond métallique et coloré Leonidas, telles qu’elles sont données dans la notice d’utilisation.
Couleur(s)
Blanc
Bleu
Gris
Jaune
Noir
Rose
Vert
Matériau(x)
Bois
Métal
Pièce(s)
Chambre
Cuisine
Salle de bain
Salle à manger
Salon
Certification
CE
Ampoule(s) incluse(s)
Oui
Dimmable
Non
Garantie
2 ans
Livraison
Gratuite
Expédition
1 à 3 semaines
i
Afin de garantir une qualité optimale, nous fabriquons nos modèles à la demande dans nos usines à l’étranger. Leur production peut donc prendre un peu de temps.Durant les périodes de soldes, les délais peuvent aller jusqu’à 8 semaines environ.
– You can find additional information about the product in French here : https://www.leclerc.fr/produit/plafonnier-moderne-rond-metallique-et-colore-leonidas-1800987
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– The product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Description de ce plafonnier
Vous trouverez ci-dessous toutes les caractéristiques de Plafonnier moderne rond métallique et coloré Leonidas, tel